insert image

Breadcrumb

109|劉芮瑜|法語音樂劇在臺灣發展之研究──以《鐘樓怪人》、《羅密歐與茱麗葉》、《搖滾莫札特》為例 / A Study on the French Musicals Development in Taiwan: Using “Notre-Dame de Paris”, “Romeo et Juliette”, and “Mozart, l’opéra rock” as Examples.

法文題目:

《 Étude sur le développement de la comédie musicale française à Taïwan Cas d’étude: Notre-Dame de Paris, Roméo et Juliette et Mozart, l’opéra rock. 》

指導教授:楊淑娟

口試委員:黃馨逸、梁蓉


中文摘要:

近五年來,有愈來愈多不同語言的音樂劇受邀來臺灣演出;而其中法語音樂劇自2013年便持續在臺灣穩定發展,但卻少有突破。
《搖滾莫札特》、《羅密歐與茱麗葉》、《鐘樓怪人》三部法語音樂劇在一年內陸續來臺演出,且皆由聯合數位文創作接洽;三個同樣類型的表演藝術作品、由相同主辦單位行銷、並在相近的時空背景下在臺灣表演,但其票房成果卻有著天壤之別,不禁令人疑惑,造成如此差異的原因是為何?
本論文即是針對此一問題為研究方向,結合個人觀察與經驗,進行表演藝術與媒體公關之分析;並透過與相關人士的訪談內容,深入瞭解聯合數位文創的行銷模式,以及其品牌在臺灣之定位,筆者方能更全面地爬梳法語音樂劇在臺灣的發展與行銷現況。
論文最後,筆者整理出適用於法語音樂劇在臺灣發展的行銷模式,希望透過本研究結論與建議,為法語音樂劇在臺灣的永續經營盡一份力。

英文摘要:

Since 2015, more and more musicals in various languages have been performed in Taiwan and among them, in particular, French musicals. But their promotion remains insufficient in the world of live shows. Three French musicals — Mozart, l’opéra rock, Roméo et Juliette, Notre-Dame de Paris — have performed in Taiwan on after another for a year. The groups were invited and promoted by UdnFunLife. Their recipes have been unequal: a disparity that raises a number of questions that this thesis intends to address.
To do this, I combined observation and personal experiences in order to analyze the relationships between live performances, public relations and the media. Through interviews with the relevant person, I gained a deep understanding of UdnFunLife’s marketing model and brand positioning. I will thus be able to take stock of the development and marketing of French musicals in Taiwan in a more comprehensive manner.
At the end of the thesis, I propose a marketing model adapted to the development of French musicals in Taiwan, hoping to contribute to the sustainable management of these performing arts in Taiwan, thanks to the conclusions and suggestions of this research.

法文摘要:

Depuis 2015, de plus en plus de comédies musicales en diverses langues ont été jouées à Taïwan et parmi elles, tout particulièrement, des comédies musicales françaises. Mais leur promotion reste insuffisante dans le milieu des spectacles vivants. Trois comédies musicales françaises — Mozart, l’opéra rock, Roméo et Juliette, Notre-Dame de Paris — se sont succédé à Taïwan pendant un an. Les troupes ont été invitées et promues par UdnFunLife. Leurs recettes ont été inégales : une disparité qui soulève nombre de questions que cette thèse entend traiter. Pour ce faire, j’ai donc combiné observation et expériences personnelles afin d’analyser les rapports entre les spectacles vivants, les relations publiques et les médias. Grâce à des entretiens avec la personne pertinente, j’ai acquis une compréhension approfondie du modèle marketing de UdnFunLife et du positionnement de la marque. Je pourrai ainsi faire le point sur le développement et la commercialisation des comédies musicales françaises à Taïwan de manière plus complète. Au terme de la thèse, je propose un modèle de marketing adapté au développement des comédies musicales françaises à Taïwan, espérant contribuer à la gestion durable de ces spectacles vivants à Taïwan, grâce aux conclusions et aux suggestions de cette recherche.

相關附件

下載 109劉芮瑜.pdf
insert image